איך לתרגם כתוביות

תוכן עניינים:

איך לתרגם כתוביות
איך לתרגם כתוביות

וִידֵאוֹ: איך לתרגם כתוביות

וִידֵאוֹ: איך לתרגם כתוביות
וִידֵאוֹ: איך להוסיף כתוביות לסרטונים מהר, בקלות ובחינם בלי ללמוד עריכת וידאו - מתאים לכל הרשתות החברתיות 2024, אַפּרִיל
Anonim

כתוביות פותחות בפני המשתמש הזדמנויות נרחבות למדי, אך יחד עם זאת מעוררות בעיות ספציפיות. לפעמים קשה למצוא חתימות איכותיות ברוסית, ולכן לצופים שאינם יודעים שפה זרה אין ברירה אלא לתרגם את הסרט בעצמם.

איך לתרגם כתוביות
איך לתרגם כתוביות

הוראות

שלב 1

התקן כל תוכנת תרגום. רק אדם חי יכול באמת לתרגם כל טקסט היטב, בעוד שתרגום מכונה הוא תמיד שרירותי מאוד ומכיל הרבה שגיאות גסות. עדיף לבקש ממישהו שאתה מכיר לתרגם עבורך את החתימות, אך אם הדבר אינו אפשרי, אז האפשרות האוטומטית מקובלת למדי, בנוסף, היא מהירה ביותר.

שלב 2

"קבל" את הכתוביות מקובץ הווידיאו. ניתן לעשות זאת באמצעות תוכנית המתאימה לפורמט הסרט: עבור.mp4, YAMB מתאים, עבור.mkv - MKVToolnix. עקרון השימוש בהם כמעט תמיד זהה: בחר את הקובץ הנדרש, סמן את התיבות לצד החתימות שברצונך לחלץ ולחץ על Extract. אתה אמור בסופו של דבר לקבל קובץ.srt. אם הקרדיטים נשמרו במקור בפורמט זה, אז אין צורך לעשות דבר.

שלב 3

הורד והתקן את סדנת הכתוביות.

שלב 4

הפעל את התוכנה ופתח את קובץ ה- SRT שנשמר בעבר.

שלב 5

לחץ על Ctrl + U או עבור לתפריט מצב עריכה-> תרגום-> מתרגם. החלון ישתנה: שדה קלט חדש יופיע בתחתית, ומימין - עמודה מלאה באזהרות לגבי "כותרת ריקה".

שלב 6

עבור לפריט התפריט הגדרות -> הגדרות -> כללי -> ערכות וציין רוסית (רוסית) כשפת התרגום.

שלב 7

לחץ על כל ביטוי בשדה הראשי - הוא יופיע בתחתית בחלון לעריכה. לידיעתך, בכל מקרה יהיה צורך לתרגם כל ביטוי באופן ידני.

שלב 8

הגדר "יירוט מהלוח" בהגדרות המתרגם וסדר את חלונות שתי התוכניות כך שלא יחפפו. בכל פעם שאתה פותח כותרת, "העתק" אותה על ידי לחיצה על Ctrl + C והמתרגם ייתן לך את הגרסה הרוסית של התשובה באופן אוטומטי. כל שנותר הוא להעתיק אותו לשדה הנדרש (רצוי לאחר בדיקת עקביות).

שלב 9

שמור את שתי גרסאות הכתוביות באמצעות הפריט המתאים בתפריט קובץ. פתח את נגן הווידאו, כבה את כל כותרות ברירת המחדל וגרור את קובץ הכתוביות מ- Explorer לחלון הווידאו. כל החתימות יתורגמו.

מוּמלָץ: