אחת מיומנויות המפתח, שבלעדיה צלם ומאייר במיקרו סטוק בכל מקום, היא אנגלית. קשה לשתף פעולה בהצלחה עם מיקרו-סטוקים ללא ידע הגון באנגלית והנה הסיבה.
לא כל ממשקי מלאי התצלומים רוסיים. לעתים קרובות הממשק מתורגם לרוסית, אך קשה מאוד לקרוא ולהבין מה ניסו לומר עם ה"תרגום "הזה.
קשה להגיב במהירות וביעילות לחיי המיקרו-סטוק: זו התכתבות עם הממשל, ותחרויות שמקיימות באופן קבוע מאגר צילומים, ומילוי טפסי מיסוי, ולימוד הכללים והפרצות הרבים שעליך לדעת לחיים מצליחים במיקרו-סטוק., ועוד הרבה. בלי אנגלית, הכל מסתבך יותר.
אולי הדבר החשוב ביותר: הצורך לייחס נכון את עבודתך: בחר וכתוב כותרות, תיאורים, ובחר גם מילות מפתח. זה חשוב מכיוון שמבוססת על מילות מפתח הלקוחות מחפשים משרות, ושמות מאותו סוג הם, בין היתר, דרך לפיה פקחים "תופסים" קבצים מאותו סוג.
לבסוף, אנחנו לא רק עובדים, אלא גם לומדים. כמות עצומה של חומרי הדרכה כתובים באנגלית.
אבל לא הכל כל כך מפחיד. גם אם שכחת מזמן את האנגלית, אתה יכול ללמוד אותה בהדרגה על ידי תרגום מילות מפתח וכותרות בקפידה. הבנת טופס המס ומגבלות ההורדה היא גם קלה, אתה רק צריך קצת התמדה.
מה לעשות אם אתה מדבר אנגלית עם "אתה", ואתה רוצה למכור תמונות במיקרו-מניות?
· השתמש בממשק בשפה הרוסית במקום בו הוא נמצא, אך הקפד לבדוק שוב את כל הקטגוריות והתוויות שנראות לך מוזרות. הסיבה השכיחה ביותר ל"מוזרות "היא תרגום שגוי.
· הקפידו לרכוש מילון אנגלי-רוסי טוב ובחרו שירותים שיעזרו להקל על תרגום מילות המפתח לאנגלית. מילונים מקוונים לא רק יעזרו לך לתרגם את המילים שאתה צריך, אלא שיהיו להם פורומים שבהם תוכל לשאול שאלה - והם יעזרו לך.
· השתמש בשירותים לבחירת מילות מפתח. הם בתשלום ובחינם, המוצעים על ידי בנקי הצילום עצמם. לדוגמא, לשוטרסטוק יש תכונה אוטומטית לבחירת מילות מפתח: הזן מילה נפוצה אחת או יותר בכרטיסייה מיוחדת - והחיפוש יחזיר כמה תמונות שנראות להן דומות. בחר שלוש תמונות מתאימות יותר או יותר עם סימני ביקורת - והמערכת תבחר עבורך מילות מפתח שאתה רק צריך לבדוק.
וכמובן, נסו לזכור לפחות כמה מהמילים הנפוצות ביותר בנושא שלכם - ובהדרגה ייחוס תמונות יהפוך להרבה יותר קל.