רבים היו המומים כששמעו את המילה "פחדן" בשיר הסיום של המיניונים ב- Despicable Me 2. איך זה קרה? האם מדובר במילה צרפתית כלשהי שמתיישבת עם שלנו?
הוראות
שלב 1
לא, זה לא מקרי. ערכתי מחקר קטן ומוכן לספר לך הכל לפי הסדר. ראשית, השיר האחרון, או ליתר דיוק הקליפ, הוא פרודיה על הסרטון המפורסם מאוד לשיר "And I Swear" של הקבוצה "All 4 one". כל אחד יכול לצפות בו באמצעות הקישור בסוף המאמר.
שלב 2
בשלב השני של הסיפור, יוצרי הסרט המצויר הופכים את "ואני נשבע" (ואני מבטיח) לעיצור, אך עדיין אנגלי "Underware", שכבר מוגדר "תחתונים".
שלב 3
כשמכינים פסקול להשכרה ביתית, "תחתונים" הופכים ל"תחתונים ".